Finding and renting an apartment in Germany involves contracts, deposits, utility bills, and formal letters. This guide covers everything from the first viewing to moving out, in German and in English.
Many German apartments are rented "ohne Einbauküche" (without a fitted kitchen). The previous tenant takes their kitchen units and appliances with them. This is completely normal and legal in Germany. Always ask: "Ist eine Küche vorhanden?" (Is a kitchen present?) before signing.
| German | Article | English | Important detail |
|---|---|---|---|
| die Kaltmiete | die | cold rent (excl. utilities) | Base rent without additional costs |
| die Warmmiete | die | warm rent (incl. utilities) | What you actually pay each month |
| die Nebenkosten | die (pl.) | additional costs / utilities | Heat, water, maintenance, cleaning |
| die Kaution | die | security deposit | Max. 3 months Kaltmiete by law |
| der Mietvertrag | der | rental contract / lease | Always read before signing! |
| unbefristet / befristet | adj. | unlimited / fixed-term | Unbefristet is better for tenants |
| die Kündigungsfrist | die | notice period | Usually 3 months for tenants |
| der Vermieter | der | landlord | Who you rent from |
| der Mieter | der | tenant | You (the renter) |
| die Hausverwaltung | die | property management | Contact for repairs and bills |
| die Besichtigung | die | apartment viewing | Before you sign the contract |
| die Übergabe | die | handover (moving in/out) | Keys exchanged, condition noted |
| das Übergabeprotokoll | das | handover document / checklist | Documents apartment condition |
| der Mangel | der | defect / fault | Report defects immediately in writing |
| der Schaden | der | damage | Water damage = Wasserschaden |
| die Nebenkostenabrechnung | die | utilities settlement / bill | Annual settlement, can mean refund OR extra payment |
| Wohngemeinschaft (WG) | die | shared apartment / house share | Very common for students |
| die Wohnungsgeberbestätigung | die | landlord confirmation letter | Required for Anmeldung (registration) |
In Germany, you must report defects in writing. An email or letter is your legal protection. Here is a template:
Betreff: Mängelanzeige — Wohnung [Adresse]
Sehr geehrte/r Frau/Herr [Vermieter/Hausverwaltung],
hiermit möchte ich Sie auf folgende Mängel in meiner Wohnung hinweisen:
[Beschreibung des Mangels, z.B. "Im Badezimmer gibt es einen Wasserschaden an der Decke." / "Die Heizung im Schlafzimmer funktioniert nicht."]
Ich bitte Sie, sich um die Beseitigung des Mangels zu kümmern.
Mit freundlichen Grüßen,
[Ihr Name]